Translation of "di ricordarsi" in English


How to use "di ricordarsi" in sentences:

Questa tecnica permette al sito di ricordarsi di te e delle tue impostazioni, delle tue preferenze e ad esempio può aiutarti a ricordare i tuoi dati di login.
This allows the site you're viewing to remember things about you, such as your preferences and history or keeping you logged in.
Intanto lei cerchi di ricordarsi meglio com'era questa sua pazzia.
In the meantime, see if you can remember just how crazy you were.
Ma gli ho dato motivo di ricordarsi di me.
But I gave him cause to remember me.
Nessuno è in grado di ricordarsi nulla a due anni di età.
Nobody remembers anything from when they were two.
E non c'è bisogno di ricordarsi dei preservativi.
Though rather less messy, of course, and far less call for condoms.
È un modo di ricordarsi dei bei tempi passati e di cercare nuove opportunità.
It's a way to remember all the good times and to seek out new opportunities.
Brent ha detto di ricordarsi un posto grande con dei tubi.
Brent said he remembered a big area with pipes.
I veri credenti chiedono al Signore di ricordarsi di loro mentre l'oratore di questo sonetto chiede a Dio di dimenticare
True believers ask to be remembered by God. The speaker of this sonnet asks God to forget.
Consiglierei al governatore di ricordarsi che la responsabilità primaria dello stato...
I would just urge the governor to remember that the primary responsibility of government...
allora le chiedo di ricordarsi dove risiede la sua lealta'.
Then I am asking you to remember where your loyalty lies.
E come se chiedesse ad un cinese di ricordarsi di un chicco di riso.
Might as well ask a Chinese guy to remember a grain of rice.
Vuol cercare di ricordarsi da che parte si trova?
You will try and remember what side you're on, won't you?
A volte crede di ricordarsi qualcosa, altre volte no.
Sometimes she thinks she remembers something, sometimes she doesn't.
Non posso dirlo con certezza senza fare altri test, ma il mio istinto mi dice che questo e' quello che sta controllando mio padre, impedendogli di ricordarsi chi in realta' sia.
Can't say for certain without doing more tests. But all my instincts are telling me that this is what's controlling my father, keeping him from remembering who he really is.
Ma l'idea di questa tradizione e' di ricordarsi sempre... di cio' che Dio ci ha donato.
This tradition is to remember all of the good things God has given.
Cercare di ricordarsi precisamente cosa fare sotto pressione e' molto difficile.
Trying to remember exactly what to do when things are tense, it's very hard.
Beh, cerchi... di ricordarsi le frecce, la prossima volta.
Well just... Use your turn signals next time.
Lei... dice di ricordarsi tutto, ma parla di Juliette come se non avesse nulla a che fare con lei.
Well, she says she remembers everything, but she talks about Juliette as if she has nothing to do with her.
Ha messo il pugnale nel fodero prima di ricordarsi di pulirlo.
He sheathed the dagger before he thought to clean it.
Tesoro, quando le cose si metteranno male e succederà, dille di ricordarsi di Musa Qala.
Sweetheart, when things look bad, and they will, tell her to remember Musa Qala.
Cercava di ricordarsi la via di casa, ma... ora il bosco sembrava diversissimo.
She tried to remember the way home, but the woods looked so different now.
Ha finto di ricordarsi una cosa per depistarmi.
And faked that memory to throw me off his trail.
Ho contattato l'ufficio dell'Immigrazione, dicono di ricordarsi di Shum Suet perché è arrivata da sola nella hall e l'hanno aiutata ad andarsene.
I checked with Immigration, they said they remembered Shum Suet because she sat in the lobby by herself and they helped push her through.
E' importante che cerchi di ricordarsi qualunque cosa che possa aiutarci a trovarlo.
It's important that you try to remember anything that could help us find him.
Da qualche parte c'e' qualcuno che ha bisogno di ricordarsi che stiamo ancora tenendo sotto controllo la citta'.
Somewhere, this is someone that needs a reminder that we are still watching over this city.
Però dice di ricordarsi i loro volti.
Says she can remember their faces, though.
Prima o poi, tutti i papi hanno bisogno di ricordarsi che cosa è la libertà.
Sooner or later all popes need to remind themselves what freedom is.
Hanno solo bisogno di sedersi e parlarne, di ricordarsi quanto si amano a vicenda, prima che la cosa sfugga ancor piu' di mano.
no.they just needto sit down and talk Remind themselves of how much they love each other, Before this gets any more out of hand.
Così ordinò ai suoi figli di dire ai loro figli, e anche ai figli dei loro figli... di ricordarsi per sempre di consegnare la camera ardente all'oblio.
So he bade his children to tell their children and their children"s children too to remember forever to consign the burial chamber to oblivion.
Il modo più facile per capirlo è tentare di ricordarsi come è arrivato qui.
Now, the easiest way for you to test yourself is to try and remember how you arrived at this hotel. Can you do that?
James ha detto di ricordarsi di aver nuotato con cavallucci e stelle marine.
James said he remembered swimming With the seahorses and the starfish.
Chiama i tuoi amici a nord e digli di ricordarsi che lavorano con me.
Call your buddies up north and tell them to remember working with me.
La prego di ricordarsi, domani pomeriggio alle 16, un camion verra' a prendere le ragazze.
Please remember, tomorrow at four in the afternoon, a car will come to pick up the students.
Buffo, ho parlato con il tuo padrone di casa e mi ha detto di ricordarsi perfettamente di aver visto Hixton da te ieri sera.
That's funny, because I talked to your landlord, and he said that he remembers clearly seeing Hixton at your place last night.
E l'unico modo per essere sicuri che succeda e' di ricordarsi sempre che l'aspetto piu' importante di Shakespeare... e' che lui vi conosce meglio di quanto conosciate voi stessi.
'And the only way to make sure that happens is to always remember 'the most important thing about Shakespeare... 'that he knows more about you than you do.
Qualche mese fa le ho chiesto di ricordarsi tre parole.
Several months ago, I asked you to remember three words.
Andiamo, avere una memoria fotografica e cercare di ricordarsi tutta questa merda e' difficile con voi che parlate, cazzo.
Oh, come on, having a photographic memory... And trying to remember all this shit's really fucking hard with you people talking.
Cerchi di ricordarsi soprattutto questa parte.
That's the part you hold onto.
Sei il primo che non mi dice quanto tenesse ad Emmet Cole, prima di ricordarsi di mio padre.
You're the first person who didn't tell me how much they loved Emmet Cole before remembering my dad.
Tenente, non ha abbastanza esperienza, di parlare sinceramente con me e di ricordarsi del mio grado?
Lieutenant, aren't you experienced enough to speak your mind with me and remember my rank?
Hai bisogno di ricordarsi di qualcosa da fare?
Need to remind yourself of something to do?
Questo film si rivolge anche al popolo iraniano chiedendogli di far tornare le cose come un tempo e di ricordarsi com'erano prima di diventare così islamizzati -- come eravamo, come suonavamo, come avevamo una vita intellettuale.
This film also speaks to the Iranian people in asking them to return to their history and look at themselves before they were so Islamicized -- in the way we looked, in the way we played music, in the way we had intellectual life.
anche se secondo Kevin Kelly, non c’è bisogno di ricordarsi di niente.
Although, listening to Kevin Kelly, you don't have to remember anything.
Va bene ricordarsi di dimenticare, o dimenticare di ricordarsi quello che è successo.
It's OK to remember to forget, or forget to remember what happened.
6.6965208053589s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?